Font Size: a A A
Keyword [translator]
Result: 61 - 80 | Page: 4 of 10
61. On The Translator's Subjectivity In Drama Translation
62. Re-creative Treason In The Way To Faithfulness In Literary Translation
63. A Study Of Hu Shi As A Translator
64. Understanding In Literary Translation: The Fusion Of The Horizon Of The Text And That Of The Translator
65. On The Intervention Of The Translator's Cultural Background Into The Process Of Literary Translation
66. A Relevance Theory Perspective: Translator As Relevance Optimizer
67. Tentative Probing Into Cultural Mistranslation From The Perspective Of Philosophical Hermeneutics And Reception Aesthetics
68. A Translator's Creative Treason In Literary Translation
69. A Tentative Study On Lin Yutang And His Art Of Translation
70. The Translator: The Translating Subject
71. The Translator: A Culturally Manipulated Manipulator
72. A Remark On The Subjectivity Of The Translator
73. Cultural Orientation In Yan Fu's Translation
74. An Analysis Of Factors In The Translator's Prediction And Selection
75. A Review Of Translation Subjectivity Studies
76. The Real-Situation Approach To Translation Teaching
77. On The Changing Status Of Translator
78. On Translator's Creative Treason In Literary Translation
79. The Influence Of Ideology On Translation
80. On The Chinese-English Translation Of TV News
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to