Font Size: a A A
Keyword [translator's subjectivity]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 10
21. A Study Of The Translator's Subjectivity In Legal Translation Decision-making: A Functionalist Perspective
22. On Cultural Misreading With Reference To The Translator's Subjectivity
23. The Diversity Of Translations Of The Analects And The Translator's Subjectivity
24. A Hermeneutic Approach To The Translator's Subjectivity
25. On The Display And Control Of The Translator's Subjectivity
26. On Translator's Subjectivity
27. Recast Systems Theories In Analyzing Different Translated Texts Of Uncle Tom's Cabin
28. A Study Of The Translator's Subjectivity In Literary Translation
29. Translator's Subjectivity In Tang Poems Translation
30. On The Translator's Subjectivity In The Process Of Literary Translation
31. The Translator's Subjectivity: A New Perspective For Interpreting The Two Complete English Versions Of Hong Lou Meng
32. On Translator's Subjectivity From The Perspectives Of Translation Norm Theory
33. Translator's Subjectivity In Translating
34. On The Significance Of Translator's Subjectivity From Tpm Translation
35. Probing Into The Translator's Subjectivity From The Perspective Of Philosophical Hermeneutics And Reception Aesthetics
36. A Comparative Study Of The Translator's Subjectivity In The English Versions Of Hong Lou Meng
37. Reanalysis Of Fu's Version From The Perspective Of The Translator's Subjectivity
38. On The Translator's Subjectivity And Creativeness
39. The Translator's Subjectivity Under George Steiner's Fourfold Translation Motion Theory
40. On Translator's Subjectivity
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to