Font Size: a A A
Keyword [Functional Equivalence]
Result: 41 - 60 | Page: 3 of 10
41. Facilitating Communication In Functional Equivalence
42. Exploring The Principles Of Translating Economic Literature From Chinese To English Based On Skopos Theory
43. A Comparative Study Of Two English Versions Of Selected Works Of Mao Zedong
44. A Comparative Study Of Two Chinese Versions Of The Woman In White
45. Translation Theories And Film Translating
46. A Comparative Study Of The Two Chinese Versions Of An American Tragedy
47. A Study Of The English Translation Of Chinese Lyrics
48. A Contrastive Study Of The Social And Pragmatic Meanings Of English And Chinese Person Deixis And Its Application To C-E/E-C Translation
49. The Application Of Additions And Omissions To Legal And Business Translation
50. An Aesthetic Approach To The Chinese Translation Of Advertising English
51. A Study Of The English Translations Of Kinetics In Fiction
52. Approaches To English Songs Translation
53. A Preliminary Study On Functional Equivalent Translation Of Hypotaxis And Parataxis
54. On Cultural Translation And Functional Equivalence
55. The Cultural Barriers Of Chinese Food Trademark Translation And Translation Strategy
56. Translation Evaluation
57. On Style Reproduction And Aesthetic Judgment In English Prose Translation
58. Functional Equivalence Approach In Subtitle Translation
59. English Rhetoric Translation: A Functional Perspective
60. Factors And Strategies In Chinese-English Translation Of Publicity Materials
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to