Font Size: a A A
Keyword [translation strategies]
Result: 61 - 80 | Page: 4 of 10
61. Chinese-English Advertising Translation Guided By Functionalist Approaches
62. The Main Factors Influencing The Choice Of Translation Strategies
63. Translation Strategies Of Culture-bound Expressions In Chinese Historical Classics
64. Cultural Factors Influencing The Choice Of Domestication And Foreignization: A Case Study Of Chinese Translated Literature Around May 4~(th) Movement
65. On Translation Strategies In Modern Business TV Advertising
66. On Translation Strategies Of Culture-Specific Concepts In Six Chapters Of A Floating Life
67. On The Translation Of Chinese Culture-specific Items In U.S. Newsmagazines
68. Factors And Strategies In Chinese-English Translation Of Publicity Materials
69. A Tentative Study On Cultural Misreading In Literary Translation And Feasible Translation Strategies
70. Functionalist Translation Theory And Film Subtitle Translation
71. Intertextuality And Advertising Translation
72. Cultural Attitude And Selection Of Translation Strategies
73. Advertisement Translation: A German Functionalist Approach
74. On The Choice Of Translation Strategies From The Postcolonial Perspective
75. Foreignization And Domestication In Translation Across Culture
76. Cultural Default And Its Translation Strategies: A Cognitive-Skopos Theoretic Approach
77. Translation Norms And The Translator's Selection Of Source Texts And Translation Strategies
78. An Experimental Study Of Translation Process
79. A Comparative Study Of Translation Strategies-Case Studies On Three Chinese Versions Of Emma
80. Business Translation In A Functional View
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to