Font Size: a A A
Keyword [untranslatability]
Result: 81 - 91 | Page: 5 of 5
81. On Translating "A Dream Of Red Mansions" Into Japanese:Finding Appropriate Words For Antiques
82. Untranslatability To Translatability From The Perspective Of Prototype Theory
83. A Report On Translating Philosophy Of Chinese Art (Excerpts)
84. On The Untranslatability Of Foreign Children's Literature
85. Research On The English Translation Of The Imagery Of The Parting Poems In Tang Dynasty From The Perspective Of Untranslatability
86. Language and untranslatability: Cioran's self-translation into French
87. Cultural Untranslatability in Swedish-English Literary Translation in the Age of the Internet
88. A Study On Cultural Untranslatability And Its Compensation Strategies
89. A Comparative Study Of Two Chinese Translations Of Tess Of The D'Urbervilles From The Perspective Of Deconstructive Translation Theory
90. A Report On The Translation Of Where Reasons End(Excerpt) Under The Guidance Of Relevance Translation Theory
91. A Report On Translation Of Chapter 9 Of Fathoming The Cosmos And Ordering The World:the Yijing(I-Ching,or Classic Of Changes) And Its Evolution In China
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to