Font Size: a A A

"Comment" And "Reform": The Elegant Process Of Classical Chinese Vernacular Novel

Posted on:2013-09-07Degree:DoctorType:Dissertation
Country:ChinaCandidate:X J CengFull Text:PDF
GTID:1265330395487563Subject:Ancient Chinese literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The commentary in tne novels is a unique literary criticism form in China,which has rised from the Song Dynasty, and more for poetry criticism. Ming andQing dynasties with the novel appeared in large numbers, Comment had become animportant part of criticism in Chinese classical novels, and it mainly divided intocomment in the start, in the end of the assessment, and in the margin. Closely linkedto such criticism and novels, these comments on the novels almost can exist as awhole to the readers in Ming and Qing Dynasties. In this case, the novel critics ofChinese classical novel has two important roles: first, the reader while reading thetext, woud unwittingly have been inlfuenced by the interpretation in these commentson text; Second, the comments in the same novel would also influence each other,and the early novels criticized ideology in China would be preserved in this processand be further developed.In this Novel Critique,"Water Margins" Comment are on this particularlynoteworthy. Complex versions of "Water Margins", however, the most importantversions are mainly the three kinds below, namely version of Rongyu Hall, versionof Yuan Wuya and version of Jin Shengtan. In general, academics are moreconcerned with the value of novel criticism from versions of Rongyu Hall and JinShengtan. However, if comparing the three kinds of ratings in this text as well asreviews to be careful, we will find, in the process of novel language maturation, theversion of Yuan Wuya knows also has an important role in this. It can be said thatsome important novel techniques and ideas pointing from Jin Shengtan, which haveappeared in the version of Yuan Wuya. In this three versions,, we can find, how theearly rough text gradually grown, structure perfected, eventually occupying a placein the Chinese classical novel.Moreover, this unique elegant process not only in "Water Margins", theremaining three of the four Masterpieces of Ming Dynasty,"The Romance of theThree Kingdoms","Golden Lotus","Journey to the West "to varying degrees with these situations. The original texts are relatively rough, only the version accepted bythe public in the commentaries of scholars, the revised text is constantly inscribed.Seen classical Chinese novel this process is an interactive process, which is a veryimportant feature of the Chinese classical novel is different from the Western novel.With "Water Margins" as the center, this paper main detailed comparativestudied the versions of Rongyu Hall, Yuan Wuya and Jin Shengtan in text andcomments. The first chapter from the text and comments on start combing the linkbetween the three texts, trying to clarify the context of their development; the secondchapter from the perspective of the history books, writing and classical writing andstart to explore the writing style for the the literati comment novel novelunderstanding of the impact on the real and fictional; the third chapter are mainlythree texts text and comments on different attempt to tease out how the text of the"Water Margins" loosely on the original structure and narrative discourse onmultiple turn to a more rigorous structure and narrative discourse unity; Chapter ofthe process of assessment and change, some changes of the novel characters andthemes; Chapter Four Great Masterpieces in Ming Dynasty in the remaining threeMinistry-"Romance of the Three Kingdoms","Golden Lotus", the main version of"Journey to the West"-to make certain analysis, pointing out that three Masterpiecesto varying degrees with some of the characteristics of the refinement process of the"Water Margins".
Keywords/Search Tags:"Water Margins", Version, the Four Great Masterpieces, marginalia, the Elegance
PDF Full Text Request
Related items