Font Size: a A A

A comparative study of the readability and comprehensibility of a simplified and the original version of an American short story with students of English as a Foreign Language

Posted on:1991-10-16Degree:Ph.DType:Dissertation
University:The Florida State UniversityCandidate:Harper, Candace AnnFull Text:PDF
GTID:1475390017451065Subject:Education
Abstract/Summary:
This study examined the effects of simplification of a short story on the readability and comprehensibility of the text for EFL readers at varying L2 proficiencies, and on these readers' response to the story. The research was conducted with the assumption that simplification procedures which reduce semantic, syntactic, and content features of texts do not adequately reflect current reading theory and may render texts more "readable" but not necessarily more comprehensible or engaging. Familiarity with story discourse may provide readers schematic resources to overcome linguistic complexity.;The subjects were 256 French and Yugoslav university students. TOEFL scores, ranging from 320 to 630, served as the covariate in the statistical analyses of the comprehension measures.;Readability of the two text versions was addressed through application of readability formulas and analyses of propositional content, cohesion, and stylistic features. Comprehension was measured by means of cloze passages scored with exact and acceptable word criteria, a multiple-choice test, and written recall protocols eliciting variables of percentage of propositions recalled and total words written. Response was measured by readers' conclusions for the story, and their justifications of their conclusions.;Descriptive statistics for the readability measures show the original version has higher difficulty ratings, greater propositional density and number of metadiscourse features, and greater cohesion, particularly lexical cohesion. Inferential statistics for the comprehension measures uniformly demonstrate that the original version was more difficult to understand. Summary statistics for the response variables indicate, however, that readers of the original version wrote longer story conclusions, included more reader-based inferences in their justifications, and showed more awareness of story genre and stylistic characteristics.;Procedural and instrumental limitations are discussed, with instructional implications for the use of cohesive, coherent, simplified materials in L2 contexts where reading for information (as in ESP), or independent reading for pleasure (as with SSR), are the goals. The importance of the role of the teacher in preparing readers to interact with unsimplified texts is stressed.
Keywords/Search Tags:Story, Readability, Original version, Readers
Related items