Font Size: a A A

Transfer Of Cultural Imagery In Tourist Brochures

Posted on:2007-06-18Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:M L ZhangFull Text:PDF
GTID:2155360185978271Subject:Foreign Linguistics and Applied Linguistics
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
At present, cross-cultural communication seems to be overrunning across the whole world. As a chief medium, translation, and translation of tourist brochures in particular, is playing a more and more significant role in the modern world. Qualified translation of a tourist brochure not only offers marvelous introduction of tourist resources to foreigners, but also furnishes foreigners with the cultural peculiarity of one country. This field, however, suffers from lack of researches concerned nowadays. Although there do exist some articles or books touching upon this field, they have long been studied upon from the perspective of systemic function. The survey of tourist brochures'translation history in China also manifests there have been some researches on it, but the focus of their academic interest is mainly on the translation of brochures themselves rather than on transfer of cultural imagery in them. Obviously, one quite important aspect is unfortunately neglected: transfer of cultural imagery in tourist brochures.In this thesis, the author intends to deal with transfer of cultural imagery in tourist brochures on the basis of relevance theory. The characteristics of a tourist brochure and difficulties in translating it are firstly put forward, then the strategies of domestication and foreignization and six concrete methods concerned are brought forward in the framework of relevance theory, and lastly the above strategies are employed to analyze and account for the transfer of cultural imagery in the tourist brochure of Hangzhou.From this research on transfer of cultural imagery, the author comes to the conclusion that relevance theory is powerful in resolving the transfer of cultural imagery in a tourist brochure. At the same time, whether or not a brochure is successfully translated is determined to a large extent by whether the original cultural imagery is successfully transferred into the target brochure. Therefore, translators of tourist brochures should enhance cross-cultural awareness in attaining the goal of successful cross-cultural communication in tourism. Moreover, only when the...
Keywords/Search Tags:transfer, cultural imagery, tourist brochures, relevance theory
PDF Full Text Request
Related items