Font Size: a A A

The Researching Of Different Culture Glossary Between "a New Account Of Tales Of The World" And "Jin Shu"

Posted on:2008-03-02Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Q FengFull Text:PDF
GTID:2155360215983181Subject:Chinese Philology
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Different culture is the same ancient book record in different edition, or the different ancient book record identical matter resulted the dissociation showing the character,the word,the sentence variation which should have be the same language manifestation. As a result, different culture may have important academic value in characters,phonetic rhyme,explanations of words in ancient books, glossary, grammar and edition school.This article takes the different culture glossary of"A new Account of Tales of the World"and"Jin Shu"as the research object,using the static description,the dynamic comparison,the quantity statistics unifies the research technique.Then,we have carried out investigation and discussion, from the morphology, the new old word,the glossary change as well as different culture glossary studies significance , striven to achieve depicting and explanation unifies each other.The full text main body includes six parts:Chapter one: Introduction.The first section has looked back history and current situation that different culture studies, and has carried out a boundary on different culture definition stablely; The second section has simply introduced"Jin Shu"and"A new Account of Tales of the World"in the content inheritance relations, and have made the brief summarization and the narration to two books different culture research;The third section has introduced the main body of a book selected topic cause and research method.Chapter two : Different culture glossary depicts. This part of the static state has been carried out exhausting on again old word of 550 groups of different culture glossary angle depicts , new word new righteousness– new word new righteousness replaces 53 groups, accounts for 9.80% of sum substitute; New word new righteousness - old word old righteousness replaces 144 groups, accounts for 26.14% of sum substitute; Old word old righteousness - new word new righteousness replaces 62 groups, accounts for 11.25% of sum substitute; Old word old righteousness -old word old righteousness replaces 290 groups, accounts for 52.81% of sum substitute.Chapter three : Different culture glossary comparative analysis. Originally, the chapter makes comparative analysis from morphology meaning of a word and often-used words about two aspect to 550 groups of different culture glossary, we discovered that,"A new Account of Tales of the World"melt glossary at all time has reported language that time face ,the glossary wielding spoken language glossary ,righteousness newer than the neologism absorbing the middle ancient times much in one stove, But "Jin Shu " was more pre-Qin glossary to enter the book first ,to embody out one kind of revivalistic inclination.Chapter four: Different culture glossary phenomenon analysis. This chapter has made a necessary explanation to the different culture glossary phenomenon that depicted front,and has analysed the cause that glossary continues to using ,and has regarded as the development of the language being in the inheritance in the change and the innovation accumulate. And then from it have discussed the different culture glossary change reason from internal and external aspects, including the glossary inherent law and external causes,such as social system ,cognition psychology, exudes the space and time, the language contact and the language body difference and so on.Chapter five: Spare time is commented on. Discussed the history book language material discussed again.
Keywords/Search Tags:"A new Account of Tales of the World", "Jin Shu", different culture glossary
PDF Full Text Request
Related items