Language is always in change. The pronunciation, vocabulary,semantic meaning and grammar are all perpetually changing. In order to take a deep research of the traditional Chinese culture,it must carry out studies in the close relationship betweenthe Chinese language and the culture of Buddhism. From Dong-han dynasty, Buddhism works begin to be translated into Chinese. With the course of Buddhism becoming Chinese religions,Lots Buddhistic words from Indian or the West-Regions are borrowed into Chinese language and become a part of Chinese-vocabulary step by step. This course will be called Buddhism-words' Chinese lization,Tt has produced a profound effect on the Chinese language. It would bediscussed from some apects as following: 1) Speaking of ways; 2) Speaking of features; 3) Absorption of Chinese words; 4) The effect on the Chinese language;5) After the integration of the development.
|