Font Size: a A A

Chinese Tang Poems And Vietnam Leechan Poems

Posted on:2009-09-05Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:M M ZhangFull Text:PDF
GTID:2155360245475231Subject:Ancient Chinese literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Tang Poems is the treasure of Chinese classical literature, and it's famous as its stylistic, technical, colorful, artistic perfection and glory. As one of the very important phenomenon in Sinological literature circle, Vietnam Sinological poems lays out the very similar cultural inward. Sinological poems in Japanese, South Korea, Korea had been strictly researched while little touched in Vietnam.This essay focuses on Vietnam Sinological poems' deputation—Leechan Poems. The author conducted the comparative research, colligation research and case study, concluding the common sense between Leechan Poems and Tang Poems, along with how deeply Leechan Poems was infected by Tang Poems. The author intends to make out new thinking and view angel in Tang Poems research, creates more prolific material by researching the Leechan Poems.This essay contains six chapters. Chapter One will state why and how the author chose this topic; Chapter Two will represent the communicative history with Chinese and Vietnam Characters and Poems; Chapter Three will set out how Tang Poems inflected the Vietnam Leechan Poems in subject matter, stylistic and technique way; Chapter Four will analyze the most popular three religions (Confucianism, Taoism and Buddhism ) reflected the Vietnam Leechan Poems; Chapter Five will discuss The Leechan Poems take the transform at the base of Tang Poems. Chapter Six, in the summary, the author hypothesized that comparing The Tang Poems with The Leechan Poems, they are not only the same in linguistic form and the subject matter, but also in culture connotation.
Keywords/Search Tags:Tang Poems, Vietnam Sinological Poems, Inflection, Transform
PDF Full Text Request
Related items