Font Size: a A A

On Thematic Preparation For Interpretation In Light Of Daniel Gile's Sequential Model Of Translation

Posted on:2011-09-06Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:W W WangFull Text:PDF
GTID:2155360305980119Subject:English Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
As a highly scientific mentality and art reproduction, a smooth interpretation can hardly be completed with single presence of bilingual knowledge; satisfactory preparation and skillful usage of coping tactics precondition the activity. Interpretation process is to anticipate the following words while processing the spoken words, largely relying on what the interpreter has known about the theme. That is to say, interpretation is undertaken within a specialized situation. Interpretation research attracts more and more eyes of scholars home and abroad, but the researches on thematic preparation remain very few, even the few are mainly limited to personal experience in a certain field.The prominent French professor Daniel Gile presented in his book"Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training"the Sequential Model of Translation. (see Chapter 4)Translation has comprehension phase and reformulation phase in both of which knowledge base and knowledge acquisition are utilized. The author comes to conclude that thematic preparation for interpretation is necessary and significant, by contrast and comparison between one case with preparation and the other case without preparation as well as analyzing their qualities. At the same time, strategies of thematic preparation are suggested to help interpreters prepare for interpretation, to attain the right information and understand the meaning fast to avoid information loss and assure the information is transferred effectively, precisely and smoothly.This thesis contains five parts; the main contents are as follows:Part One is a brief introduction of general interpretation classification and the layout of the thesis.In the first chapter, a thorough review of the literature related to the present investigation indicates what has been done by other scholars and practitioners in this field and to what extent the documents are helpful to the present research.The second chapter brings forth Daniel Gile's sequential model as the methodology adopted in the thesis and its relation with interpretation.The third chapter is mostly given to the study of two cases about interpretation.The fourth chapter suggests the strategies of thematic preparation for interpretation in light of knowledge acquisition of the Model, based on experiences of practitioners and research achievements. An overall inspiration from the Model is concluded in the final part and what remains to be discussed is also presented for future research.
Keywords/Search Tags:interpretation, thematic preparation, the Sequential Model of Translation, knowledge acquisition
PDF Full Text Request
Related items