Font Size: a A A

The Study Of "Death" In A Dream Of Red Mansions And Its Translation

Posted on:2017-01-09Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:J J GaoFull Text:PDF
GTID:2175330485953887Subject:Chinese Ethnic Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The death terminology throughout the book of A Dream in Red Mansions, through the depictions of death by Cao Xueqin and other people, it constitute the contents of the A Dream in Red Mansions. In this paper, the author used Chinese and Uighur versions to collect the death sentences and summarized. He also compared in two languages from the structure, emotional and cultural dimension. Structurally, about parts of speech, phrases and sentences class term whether there is a corresponding class of death are described; it also analyzed from the original and asked whether emotional consistency; in culture, it illustrate commonalities and differences from the rank and religion. through the analysis to identify from the rank and religion. Through the analysis to identify similarities and differences in dimension on the two Chinese language expressions, it causes a brief analysis, and summarized the strategies and methods used in the translation process, through domesticatiao and alienation of the unity of opposites, analyzed Chinese and Uighur two ethnic differences in cultural orientation and ethnic beliefs, it also use a brief descriptian of the method of translation, improved terms for the death of different forms of expression, in order to explore how to maximize the performance of the process of translation of two Chinese and Uighur languages in cultural implications.
Keywords/Search Tags:A Dream of Red Mansions, death, Uighur, translation
PDF Full Text Request
Related items