Font Size: a A A

Ling Shuhua: Mansfield "

Posted on:2008-01-01Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:M Y WangFull Text:PDF
GTID:2205360215984564Subject:Comparative Literature and World Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This paper is based on the research of about "Ling Shu-hua: the Chinese Katherine Mansfield". The author tries to find out how this title was given by the writers of the modern Chinese Crescent Moon literary group and how Mansfield was introduced into China. Given the me writing influences, she compared the style of the two woman writers' stories and illustrated the limitation of the title "The Chinese Mansfield". She points out the comparison between Ling Shu-hua and Katherine Mansfield is an equal one of writers. Ling's and Mansfield's writing styles are similar while different. The similarities mainly come from the artist group that deeply attracted both of them. They are not because of Ling Shu-hua's imitation of Mansfield's stories. Simply understanding "The Chinese Mansfield" as Ling Shu-hua copies a western sentimental romantic writer is a twist of Ling Shu-hua's writing identity and Mansfield's writing style.In the chapter one, the author introduces how the title was given as well as Xu Zhi-mo and Chen Yuan's translation of Mansfield's writing. She also refers to the reconstruction of Mansfield's image and how those writers view the similarities of the two woman writers.In the chapter two, the author tries to explore the same influences on them: from Chekhov, Bloomsbury and Impressionism. She tries to reveal the similar styles of the two woman writers under these special influences.Chapter three is devoted to explain how people misunderstand the title "The Chinese Mansfield". The author points out the different levels of understanding of the title. She believes the two woman writers relationship should be understood differently according to the different period of literary time. They are similar but also different. Ling Shu-hua and Mansfield are equal writers in terms of independent writing. And the literal meaning of the title "The Chinese Mansfield" is not clear enough to represent this relationship.
Keywords/Search Tags:"The Chinese Mansfield", Misunderstanding, Chekhov's Stories, Bloomsbury, Impressionism
PDF Full Text Request
Related items