Summary:The long development of the Chinese language has produced a rich treasure trove of synonyms, which has made Chinese expression richer, more accurate, while still make the second language study of Mandarin learners more difficult. The development of the Chinese and Laotian languages differ; Laotian has far fewer synonyms. Because of this, Laotian learners often produce mistakes when dealing with Chinese synonyms. This paper analyzes those mistakes, searches for the cause of those errors, and seeks to find some useful educational directions and suggestions. |