Font Size: a A A

The Communication Explore Of Moive’s Subtitle Translation

Posted on:2013-02-21Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X X LiuFull Text:PDF
GTID:2235330371471416Subject:Communication
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The movie is a comprehensive medium of communication for general audience and a expression form of art. Not only movie carries the movie maker’s values and ideas, but also showed an area’ s historical background, religious culture and social life. So the film is also important cross-cultural communication means. The cultural differences and the language barrier limited movies in a wide range of communication, so the movie’s subtitles attract more attention. Chinese scholars, analyzed and studied it from traditional translation theory. In this paper the author researched from the view of communication, used the propagation process of Hall’ s encoding/decoding theory as the guide, analyses the translation of movie’s subtitles especially in foreign language film’ s translation to Chinese and discussed strategies to improve the level of film subtitling translation...
Keywords/Search Tags:translation, Subtitle translation, Encoding/decoding theory, Subtitle group, Translation strategy
PDF Full Text Request
Related items