Font Size: a A A

A Study Of Yang Deyu As A Translator

Posted on:2013-06-14Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:F L ZhengFull Text:PDF
GTID:2235330374969813Subject:English Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Yang Deyu is a renowned English poetry translator in contemporary China. With his profound knowledge in Chinese and English literature, he succeeds in translating the main poems by such prominent poets as Lord Byron, which receives great popularity and acclaims among readers. He also contributes a lot to editing and publishing, which boosts the spread of excellent foreign literary works in China to a considerable degree. His translations are characterized by his own translating skills. A great many of his translations are regarded as classics, however, the comments on his translation achievements mainly focus on the analyses of his certain specific translations. A systematic and detailed study on Yang Deyu’s translation practice and theoretical thoughts is still in need.Combined with the interview, this thesis summarizes Yang Deyu’s translation practice, concludes his translation characteristics, analyzes his views on poetry translation, and makes an attempt to explore the influence and enlightenment of his translation activities. In the field of introducing and translating foreign literature, Yang Deyu is an assiduous person. He is engaged in the constant experiments and exploration of English metrical poetry translation, from which his own views shape. Yang Deyu advocates translating English metrical poems into modern Chinese metrical forms. On one hand, in order to achieve the original rhythmical effcct to the greatest extent in accordance with the inherent rules of modern Chinese, he suggests replacing foot with dun, with dun as the rhythmical unit of modern Chinese metrical poetry. On the other hand, he insists on keeping the original rhyme scheme, presenting the original appearance of English poetry to readers, instead of domesticating blindly. With the consideration of the complicated situation in translation practice, proper accommodation within a degree is acceptable.It’s naturally drawn that Yang Deyu is an excellent translator who highly integrates his thoughts with practice. His career as a successful translator brings much valuable enlightenment to the young generations in the translation field. The thesis adopts such methods as literature research, textual analysis, comparative study and interview, intending to conduct a relatively overall study on Yang Deyu as a translator.
Keywords/Search Tags:Yang Deyu, Translation Practice, Translation Views, PoetryTranslation
PDF Full Text Request
Related items