Font Size: a A A

Codability Of Upper Garment Field Between Chinese And English

Posted on:2013-07-05Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y H ChenFull Text:PDF
GTID:2235330392457083Subject:Chinese international education
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Clothing is a necessity and the words in clothing field is frequency of use innormal life. however Chinese books for foreign students just pick seven sords up fromthese words. These can be the representative word of each subfield in clothing fieldundoubtedly. But there are many different words for different sets of clothing in Englishwhile less words for different clothing in Chinese. For example,“camisa” means femaleshirt in English. there is no a term for same meaning in Chinese. It has nine words in theshirt semantic field of Chinese and has fifteen words in the same field of Chinese. Sowhen the Chinese learner want to express the camisa with Chinese, how can they do?This is what the paper talked about.In the first part,we introduce the main theories about the codability. Codability is aindex to reflect the elaborated degree of a semantic field. The second part is that analyzethe sememes in identical field of upper garment between Chinese and English. The thirdpart is related to Chinese learning skill about upper garment words. The last part istalked about the culture is the reason of the different codabilites.
Keywords/Search Tags:Semantic field, Upper garment, Codability, Sememes, Culture
PDF Full Text Request
Related items