This is a translation project report on The Great Depression and The New Dea:A Very Short Introduction by American writer Eric Rauchway, of which Chapter4andChapter5are the source text. The book belongs to a kind of academica work that triesto reveal the great depression and New Deal in America. Based on the theory offunctional equivalence in relation to the nonliterature translation, the report mainlysummarizes the difficulties, translation strategies and methods, as well as lessons andunsolved problems. The report is composed of four chapters. The first chapter gives abrief introduction to the project, including its background, significance and structure,while the second chapter explores the original text containing the main content andtext features. The third chapter focuses on the difficulties, theory and the relevantskills of translation. At last, the fourth chapter makes a conclusion about the report,including the experience and lessons drawn from this project as well as limitations ofthe study and prospects for further study. |