Font Size: a A A

Russian And Chinese Simultaneous Interpretation Strategy

Posted on:2015-06-05Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Z H LiuFull Text:PDF
GTID:2285330431976401Subject:Russian interpreter
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
With significantly improve China’s international status communicationwith the world increasingly frequent, Translation work shows theimportance of its solitary position, Russia as our neighbors, and political,economic, trade and business exchanges between other aspects are also aconsiderable number,Especially after the new leader of China, Xi Jinpingeighteen recruits choose to visit Russia,Russian President Vladimir Putinand Chairman Xi Jin ping also invited to visit Russia’s top militarycommand, we can not hard to see these exchanges,China and Russia are in agood period of unprecedented bilateral development. Various types ofmeetings and Russia friendly exchanges between the two great powers, isabsolutely inseparable from the translation of workers. While accompaniedby a variety of technologies in the development of human, individual choicefor medium and large international conferences when pushed Russia isRussian and Chinese simultaneous interpretation. We all know, Russian andChinese simultaneous interpretation is a very big job stress,,And along withthe translation process is extremely hard mental work. This work not onlyrequires high concentration of attention, And in a very short period of timebut also woven language, The most important is to require simultaneoustranslator vividly express the meaning of euphemism spokesman content. Survey said, Current Russian and Chinese talent pool with the transferamount is not enough, The ranks of the Russian and Chinese interpretershave also been included in the global scarcity of talent coming years.This paper is divided into three parts., First described in the first part ofthe concept of simultaneous interpretation from the start, Theoreticalintroduction of simultaneous interpretation. Explains what is simultaneousinterpretation and simultaneous interpretation of history presented, Situationof simultaneous interpretation. The use of comparative analysis, backgroundreading survey analysis needs simultaneous emergence stage of Russia Han.The second part is to Medvedev’s speech in2008as the basis. Combinedwith speech examples to explore the Russian and Chinese languagesimultaneous internal conversion strategy. Here the use of literature readingmethod, case study analysis of a number of other specific skills andstrategies in the simultaneous simultaneous process may be encountered,Here for instance Medway made his speech focused on the analysis. Thispaper aims to explore the process of Russian and Chinese simultaneousinterpretation strategy skills. Try to restore the simultaneous scenes,Analysis of2008Medvedev speech at Peking University simultaneousinterpretation from the perspective of staff, Simultaneous reproduction ofthe original scene, and then the same process may encounter some caseshave experienced interpreters, and, Analysis of various problems you mayencounter, And focus on a detailed analysis of the specific application, for example,"Interpreting, forecasting, classification and consolidation, blockassociations and groups, provincial translation, conversion integrated,rational simplicity, repeated explanation" and several simultaneousinterpretation strategy The third chapter focuses on the plight ofRussian-Chinese strategic simultaneous quake. Russian and Chineseinterpreters on subjective and objective analysis of the plight of the twotypes,And propose contingency strategies for problems that may arise..
Keywords/Search Tags:Simultaneous interpretation, Dmitry Medvedev, Relationsbetween China and Russia, Strategic
PDF Full Text Request
Related items