Font Size: a A A

A Translation Report On The EB-5 Private Placement Memorandum Virginia US

Posted on:2017-11-04Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:M WangFull Text:PDF
GTID:2335330485480224Subject:English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
With the globalization of economic development and the deepening of legal culture exchange between countries, legal text translation is playing an increasing important role in international economic and trade activities. The application ranges of legal English is widening day by day. As an example of legal English application, the translation of prospectus is becoming more and more important. Under the background of this era, it may be imperative that translators improve translation ability of legal English,apply the translation theories, strategies, skills and methods to prospectus translation practice, do a deep analysis and research on the legal texts and summarize experience and knowledge during the process of translation.The private placement memorandum as one type of prospectuses, has very distinct characteristics in the English style. There are a lot of long, rigorous and complicated sentences in the text of a private placement memorandum. In terms of vocabulary, technical terms, abbreviations, archaic terms and common words with specialize meanings are widely used in private placement memorandum. All these bring about great trouble to translators. To translate private placement memorandum, one should not only have relevant legal and commercial knowledge, but also master the stylistic features, so as to show the professionalism, rigorousness and accuracy in its English language and make private placement memorandum play its due role.In the practical translation of EB-5 Private Placement Memorandum Virginia US, by analyzing its legal text, the translator found that is a mixture of informative text and appellative text. According to the principle of accuracy and reciprocity, it is translated as a informative text in translation. In order to make all the information of the Chinese translation equivalent to its English adequately and accurately both in style and in format, a alienation strategy was adopted in text translation. As the same time,the translator has improved and summed up her translation skills and methods in the process of translation so as to make the translation accurate and standard, and provide useful reference for the translation of this kind in the future.
Keywords/Search Tags:legal English, prospectus, private placement memorandum, informative text, f oreignized st rategy
PDF Full Text Request
Related items