Font Size: a A A

Comparative Analysis Of Korean And Chinese Foeign Languages

Posted on:2018-03-18Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:C H GuoFull Text:PDF
GTID:2335330515984433Subject:International Education in Chinese
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
With the rapid development of the world economy,communication between c ountries is becoming more and more frequent.Korea and China and other countries continue to i ncrease trade,strengthen exchanges and cooperation,foreign cultural products are also continuousl y into the two countries.In order to make the people of Han and China understand their meanin g and function,they have produced many new vocabularies to express their foreign vocabulary.T hese new words are called foreign words.As Han and China have both similarities and differenc es in language expression,they have their own characteristics in terms of their reference to forei gn vocabulary.This paper will analyze the different marking methods of foreign words in Korea and China,hoping to help the future research.This paper is divided into four chapters to compare and analyze the foreign words of Korea n and Chinese.First of all,the author describes in the introduction of the purpose of this study and research significance.On the basis of describing the research situation of foreign countries in terms of foreign words,this paper aims to explore the types of foreign words entering two cou ntries with language differences.In the second chapter,the author clarifies the definition of forei gn words in Korea and China.In Korea,foreign words refer to words that have entered Korean from abroad and written in Korean.In China,foreign words refer to words that borrow other lan guages ??and retain their original meaning.As well as the classification of foreign words.Acc ording to the classification of foreign words in the history of the class.The third chapter details the types of foreign words in Korea and China,including the types of foreign words in Korean,as well as the use of blasting,fricative,fricative and phonetic sounds in Korean to explain the types of foreign words.The types of foreign words in Chinese are divided into transliteration,fr ee translation,semitone translation,transliteration and Chinese morpheme combination,Western let ters and Chinese morpheme combination,transliteration and translation methods.And this chapter describes the evolution of the meaning of Korean and Chinese foreign words.There are two pr ocesses in the evolution of the lexical meaning of the foreign words,which are the expansion of the meaning and the narrowing of the meaning.The expansion of the meaning of words refers to the foreign words in the original meaning on the basis of the expansion of the vocabulary of the general scope.The contents of Chapter 4,as described in the previous two chapters,grow with the develo pment of the times,and the number of foreign words is increasing,leading to the indiscriminateuse of foreign words and the erroneous use of foreign words.In this chapter,the paper discuss es the misuse and abuse of foreign words in Hanzhong and China.In the conclusion,the researc h situation and research value and result of this paper are described The same time as the above-...
Keywords/Search Tags:Korean, Chinese, foreign language, type, misuse, abuse
PDF Full Text Request
Related items