| Feasibility Report for Importing Natural Rubber Project is a feasibility report for Yulang company to finance and seek for cooperation.The report states and proves the case for the necessities,feasibilities,risks and strategies of the project.The translator should make the translation faithful to the original one,and should remain the objectivity of the original text.In addition,it should ensure the readability of the target text to be responsible for the target readers.This feasibility report first examines natural rubber supply chain in China,which will indicate directions to the development of natural rubber industry well.The translation of this report will provide foreigners with a comprehensive and broad understanding of Chinese natural rubber importing industry,prospects and risks in this industry and present a feasibility study for natural rubber supply chain in China.The study also provides direction and shows the Chinese rubber importers the future tendencies for further cooperation.Under the guidance of Nida’s functional equivalence theory,the translation should realize the informative and vocative functions of the original text,i.e.the translation should convey the information accurately and completely and should achieve the same effect or response as that of the original reader.This translation report totally consists of five parts,including the text analysis,introduction to the translation task,problems and solutions in the translation process,translation skills and techniques used in this practice with examples,experience and lessons from this translation. |