| This is a translation practical report.And the source text is extracted from The Mind of the Child,which is written by Sally Shuttleworth,a professor of the Oxford University.In the text,the author cites the works of psychiatrists and writers in the Victorian Times to study the child mind in the evolutionary perspective.This report consists of four parts.Chapter one is the general description of this translation practice which includes the translation background and translation nature.Chapter two is the description of the translation process which includes the preparation before translation,the formulation of translation plan and the proofreading.Chapter three is the problems encountered and the solution process in translation practice.And the last part is the unsettled problems and expectations for future study and work.The translator translates the text under the guidance of Peter Newmark?s semantic and communicative translation theory.For the difficulties encountered in the process of translation,the translator adopts different skills to solve them.This translation practice is an exploration of the translation of psychological texts.The translator hopes to provide more materials for the study of child mind and provides reference to relative translation activities. |