Font Size: a A A

A Report On The E-C Translation Of Free To Focus (Excerpts) Under The Guidance Of Gestalt Psychology Principles

Posted on:2021-04-15Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:C Y HuanFull Text:PDF
GTID:2415330626961448Subject:Translation · English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
How to balance work and life and search for the missing attention has become the focal points of professionals.The report is excerpted from the foreword and first three chapters of Free to Focus,written by American bestselling author Michael Hyatt.Free to Focus,which introduces a new productivity system through three steps and nine proven actions,assists professionals to enhance productivity and achieve more by doing less.Accordingly,this book is worth being translated and then shared with massive Chinese readers.Free to Focus is classified as an academic text characterized by its plain language,rigorous logic,organized structure and good practicality.The source text mainly falls into informative-focused text on the basis of Peter Newmark's typology theory.Under the guidance of the principles of Gestalt Psychology,the paper aims at analyzing the translator's psychology in the translation process.Thus the paper applies the principles respectively including wholeness,closure,proximity,similarity,continuity and simplicity and employs several translation techniques such as idiomatic expression,paraphrase,replacement of equivalent,annotation,amplification and so on to transfer the gestalt quality from the source text to the target text.
Keywords/Search Tags:Free to Focus, principles of Gestalt Psychology, the translator's psychology, gestalt quality
PDF Full Text Request
Related items