Font Size: a A A

Translation in advertising: A focus on the persuasive function

Posted on:1999-12-15Degree:M.AType:Thesis
University:York University (Canada)Candidate:Jurisic, HeidiFull Text:PDF
GTID:2465390014470790Subject:Language
Abstract/Summary:
The persuasive elements of written communications would be interesting to study and even more interesting to translate. Persuasiveness is not always obvious. Indeed, the best persuasion is covert and most effective when the individual who is being persuaded does not realize what is going on. Good persuasive writing is well crafted, not only at the single-word level, but also at the sentence and paragraph level. But what does it mean to be persuasive? Can persuasiveness be quantified and studied?; This thesis will attempt to answer these questions and present an analysis of what it is that makes a text persuasive. In fact, this paper is an example of persuasive writing, as it will use various persuasive techniques, such as rhetoric and an orderly presentation of ideas, to persuade the reader as to the validity of the arguments presented.; While focusing on the persuasive function, the present study will examine the language of advertisements and strategies that have been used to translate them, and it will present views on why certain strategies are chosen over others, to what advantage or disadvantage. (Abstract shortened by UMI.)...
Keywords/Search Tags:Persuasive
Related items