Font Size: a A A

Business Law And The Regulation Of Business (Chapter 6) English-Chinese Translation Practice Report

Posted on:2022-02-23Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:H Y ZhaoFull Text:PDF
GTID:2515306323451784Subject:Translation Master
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The original text of this translation practice report comes from the Chapter 6 of the book Business Law and the Regulation of Business,which is the part of criminal law involved in the business field.In the translating process,the translator analyzes the paper from two aspects of vocabulary and sentence patterns.In terms of vocabulary,this report firstly studies the word "any" that frequently appears in the text,it is of importance to master its translation methods under different types of sentences in legal texts,then it provides a professional and traceable translation method for common words and ancient foreign words in proper nouns.As for the sentence patterns,the translator studies the attributive clauses and passive sentence patterns of the text,and puts forward corresponding solutions for the translation of different types of sentences.This translation practice report aims to provide domestic learners with Chinese translation resources of legal books,and to provide reference and translation for the formulation and implementation of Chinese laws in the future.
Keywords/Search Tags:legal texts, the word translation of “any”, traceable translation method, translation of passive sentences
PDF Full Text Request
Related items