Font Size: a A A

Analyse Contrastive De La Metaphore Des Animaux Entre Les Proverbes Chinois ET Francais

Posted on:2015-02-03Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X Y LiFull Text:PDF
GTID:2295330461985066Subject:French Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
La langue, comme un systeme symbolique, est un outil important pour la communication entre les gens. Les proverbes et les dictons, consideres comme une forme importante de la langue, sont souvent des phrases concises qui sont raffinees par la majorite des travailleurs pendant leur experience a long terme.Ils representent l’intelligence et la sagesse du peuple. En raison des differences geographiques et culturelles, les proverbes et les dictons conservent certains caracteres nationaux. Cela nous fournit un nouveau point d’entree pour mieux faire des recherches sur les proverbes et la culture——les contrastes entre les proverbes. Base sur la theorie de la metaphore qui est une partie importante de la linguistique cognitive, ce memoire confronte les similitudes et les differences entre les images d’animaux dans les proverbes chinois et francais. Puis une analyse plus poussee sur les raisons culturelles de la formation de toutes les similitudes et les differences afin de mieux les saisir.Dans le premier chapitre, on presentera principalement le contexte de l’etude, les motivations et l’objectif de la recherche et l’organisation de ce memoire.Le deuxieme chapitre se concentre sur l’introduction de la theorie. On presentera d’abord la theorie de la metaphore cognitive, notamment le developpement de la theorie de la metaphore conceptuelle et son application sur le contraste des proverbes chinois et francais. Dans la partie suivante, on presentera les dimensions culturelles de la metaphore cognitive, c’est-a-dire 1’interaction entre la metaphore et la pensee, la langue et la culture, la metaphore et la culture, pour offrir aux recherches les fondements de la theorie.Le chapitre 3 selectionne les images d’animaux les plus utilises et communs dans les proverbes chinois et francais et cite un grand nombre d’exemples pour resumer les similitudes et les differences entre les images des animaux dans les proverbes chinois et francais, et analyse ce phenomene en utilisant la theorie de la metaphore de la linguistique cognitive.Le chapitre 4 est la conclusion de ce memoire qui resume les resultats de cette etude en soulignant les limites, offre des propositions pour qu’on puisse faire des recherches futures.
Keywords/Search Tags:Mots cles:Metaphore cognitive, proverbes chinois et francais, contraste, les images des animaux
PDF Full Text Request
Related items