Font Size: a A A

Report On Translation Practice Of "History Of Russian Cinema In The 20th Century"

Posted on:2022-12-15Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:J H LuanFull Text:PDF
GTID:2515306782959769Subject:Foreign Language
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
As a country along the Belt and Road,Russia's cooperation with China is particularly valuable.Film is an important media tool for disseminating different cultural,historical and political information and creating positive images to the world.The interaction between the two countries in the field of film has proved to be one of the main components in maintaining cultural exchanges.Select the text content of this paper is to Russia's famous film historians,critics Neya Markovna Zolkaya's book "in the 20 th century Russian cinema",the book describes the development course of Russian film industry and is the beginning of the20 th century Russian film industry silently to make contributions to the development of Portland and their works,Describe every bit of their career in the film industry,including the process of making a certain film,the difficulties encountered,behind the scenes,film theory and shooting techniques,etc.This text belongs to the scientific language style,which has accuracy and objectivity.At the same time,movie introduction and film review are inserted into the source text,so it is necessary to pay attention to the conversion of language style.According to the main content of the text and the characteristics of the scientific style,the translator selected representative examples for analysis.By analyzing the characteristics of vocabulary and sentence structure,and using the translation methods and skills of lexical repetition,conversion of parts of speech,use of idioms,conversion of voice,addition and sentence segmentation,the translation can be made more consistent with the stylistic characteristics and Chinese expression habits,so as to further improve the quality of translation.Through the writing of this translation practice report,translators will be more clear about the use of translation skills and methods,so as to improve their own translation skills.
Keywords/Search Tags:History of Russian Film in the 20th Century, scientific style, terms in the field of film, conversion of voice
PDF Full Text Request
Related items