Font Size: a A A

A Report On E-C Translation Of All-American Redneck:Variations On An Icon,from James Fenimore Cooper To The Dixie Chicks (Excerpts) Under Explicitation Strategy

Posted on:2024-05-16Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:M HeFull Text:PDF
GTID:2555307082953759Subject:translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The translation material is taken from the third,seventh and eighth chapters of AllAmerican Redneck: Variations on an Icon,from James Fenimore Cooper to the Dixie Chicks,written by Matthew J.Ferrence.This book is a work of literary criticism that examines the narrative consciousness of the “Redneck” in American literature with the goal of challenging ingrained prejudices and encouraging more nuanced perceptions of regional identity.It fits the definition of a typical informative text by Reiss and Newmark,which calls for objective content,clear terminology,and explicit information transformation.The source text presents several challenges for translation due to its complex cultural context,detailed descriptions,long sentences,nominalized structures,and abstract terms.To overcome these challenges,the translator chooses the explicitation strategy as the guide in translation practice,which contributes to analyzing implicit information,understanding the author’s intention,and grasping his emotional attitude to provide readers with a more objective and profound understanding of the text.The report chooses the definition of explicitation proposed by Séguinot as the guiding strategy,addressing the challenges given by implicit or obscure linguistic items at the lexical,syntactic,and textual levels,and outlining specific translation techniques and applications in accordance.Specification and four-character Chinese phrases are employed at the lexical level;restructuring,amplification,and division are used at the syntactic level;and adding conjunctions,completing ellipsis,and clarifying references are applied at the discourse level.In this manner,ambiguous or implicit information in the source text is clarified and made explicit.This report comes to the conclusion that employing explicitation strategy while translating informative text enhances the readability of the translated text and gives readers a better reading experience.
Keywords/Search Tags:informative text, explicitation, translation techniques, All-American Redneck
PDF Full Text Request
Related items