Font Size: a A A

On The Korean And Chinese Bilingual Education And Language Use

Posted on:2011-02-02Degree:DoctorType:Dissertation
Country:ChinaCandidate:D E ChiFull Text:PDF
GTID:1115360305466319Subject:Asian and African Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Most of Koreans in China are bilingual, they use both Korean and C hinese in their communication. Language, as a tool for communication, can decide the vitality, extent and scope of communication. In most of bilingual societies, the use of native language and official language is always distributed. With the development of society, the proportio n of the two languages use may be changed, and the importance of two 1 anguages could be changed too. Therefore the more the political, econo mic and cultural exchange happens, the more the official language may be used, and the less the native language may be used.This paper is to study on the Korean bilingual education and langu age use in China, explore their language attitude and its principle an d then analyze the relationship of Korean bilingual education, languag e use and language attitude in order to provide a reference value for building healthy and harmonious society and for drawing up better lang uage policy and language planning in future.This paper is divided into six parts:Introduction, Body (which is divided into three chapters, Conclusion and BibliographyThe second chapter is entitled as "Language contact and Korean-C hinese bilingual use. " Firstly, in this chapter it describes the use and condition of Korean language up to now, and then discuss on the lo ng-term contact between Korean and Chinese language and the influence of Chinese upon Korean in vocabulary, pronunciation and grammar. The i nfluence of vocabulary is analyzed by studying on the change of struct ure, time and tense. Chinese pronunciation has not affected Korean pro nunciation system or structure. The influence of grammar is stated by analyzing morphological and syntactic structure. And in this chapter i t also figures out the causes and form of expressions of code-mixing w hich is brought out by the contact between Korean and Chinese.The third chapter is entitled as "Study on the history of Korean and Chinese bilingual education in Yanbian". In this chapter, it looks ba ck the development processes of two courses:Korean and Chinese from t he period of founding of new China to present, in order to present the way the two courses develop, and find out the characteristics in ever y stage. And then it summarizes the experience of using both courses e ffectively, in order to provide the cognitive basis of establishing a better tradition for Korean education in China. It also analyses the a dvantages and disadvantages of Korean and Chinese education models by studying on the processes of bilingual education in order to provide m ore objective basis for studying on bilingual ability, use and attitud e further in future.The fourth chapter is entitled as "The research of language use an d attitude of Korean society in China". In this chapter, it analyzes the data which comes from a large number of questionnaire, investigati on, and other researches. In this analysis, it uses the contrastive me thod to analyze the language ability, use and attitude of language use rs, who live in different places, who are in different ages, who have different jobs and who have got different education. It also observes the dynamic change of language ability, language attitude and language use by describing the static language ability, language use and langu age attitude.Conclusions, we must, Joe, maybe a long-term existence of the phen omenon of language must be approved, Joe Hahn of the language through contact with the language should be recognized that competition. And J oe, maybe how the harmony of the language to the development community to go beyond the language itself, the effect of Humanities and is a 1 ot of cattle than it batjiman joseonjok living in China and the Korean moeoin 2nd language for Chinese to take a reasonable attitude was imp ortant that special attention See action was caused.
Keywords/Search Tags:Koreans in China, language use, bilingual education, language attitude
PDF Full Text Request
Related items