Font Size: a A A

Total Translation Translation Research And Next "Secret History Of Mongolia.

Posted on:2015-01-09Degree:DoctorType:Dissertation
Country:ChinaCandidate:L G TongFull Text:PDF
GTID:1265330428982692Subject:Chinese Ethnic Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The dissertation takes the side translation and general translation as the research object.lt is consisted of five parts. They are the Introduction, Chapter One:the Side Translation of the Secret History of Mongols, Chapter Two:the General Translation of the Secret History of Mongols, Chapter Three:the Comparative Study of the Side Translation and General translation of the Words, and the fifth part:the Conclusion.The Introduction introduces the significance,research method, the original version of the research,the rehabilitation of the Secret History of Mongols and the translation research,the sum up of the specific research of the side translation and general translation,as well as the brief introduction to the translation theory.Chapter One makes a statistic research on the side translation of grammatical morphology and the words. l.It uses statistic and interpretation to make research on the imperative verbs form and number category of the Secret History of Mongols,2.it also illustrates the translation methods of the semantic choice translation,paraphrasing,translation,transformational translation, word-adding translation of the side translation of the words of the Secret History of Mongols. And it also gives the classified statistics of some nouns of general translation.Chapter Two demonstrates the translation strategies of amplification,deletion,interpretation,transformation,variability,generalizat ion,and simplification of the Secret History of Mongols. It also sums up the translation methods of the proper names of the general translation.Chapter Three makes a comparative study between the side translation and the general translation of the words of the Secret History of Mongols.The side translation and the general translation of the same word in the same sentence and the same section are not all the same.The side translation and the general translation of some words choose the synonyms, relatives or different words in translation. The Conclusion briefly sums up the content of the dissertation.
Keywords/Search Tags:the Secret History of Mongols, side translation, generaltranslation
PDF Full Text Request
Related items