Owing to the fast pace of economic globalization, political and cultural exchange as well as scientific advancement, cross-cultural communication frequents international activities. Interpreting as a profession enjoys unprecedentedly high position and the research of interpreting also attracts the attention of scholars and practitioners from various fields and thence brings to it an interdisciplinary extension. With time passing by, it is aware that as an interpreter, she needs to do than merely transform messages; politeness should also be evaluated in the practice of the interpreter.The communicative orientation of interpretation and the requirements for an interpreter's positive influence presuppose the possibility of applying Politeness Theory into interpretation. In this case, Politeness Theory provides a possibility for the interpreter's exertion of her active effect. In singling out a specific interpreting form—interpretation of political press conference, the author adopted quantitative evaluation of each politeness strategy existing in 5 pieces of real-life political-press-conference interpretations. Certain statistical and mathematical terms are borrowed in the stage of data processing. They are average, minimum, maximum, variance and standard deviation. They work together to construct a scheme of figures for analysis.On the study of the data calculated, the author draw the conclusion that: bald-on-record strategies do not exert the major influence on the overall degree of politeness in the interpreter's work; positive politeness enjoys much higher frequency of occurrence and the scope of their influence is more extensive than that of bald-on-record strategies; negative-politeness strategies are in possession of the highest priority in the utility of all the strategies in political-press-conference interpretation; and off-record strategies take up the smallest proportion in the adoption of politeness strategies and their influence range are rather small. |