This thesis mainly studies Chinese "有"Sentence and its Portuguese translation. It is divided into five chapters, the first four chapters study the situation of the Portuguese translation from Chinese "有"Sentence according to the meanings of the word "有" the last chapter is the conclusion which refers to the regulations and reasons of the differences between Chinese and Portuguese. The investigation of this thesis will provide people not only the knowledge of Chinese "有"Sentence but also practical usefulness for the Chinese-Portuguese translation.
|