Font Size: a A A

A Contrastive Study Between And Chinese "shi" Sentence And Vietnamese "là" Sentence

Posted on:2012-10-19Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:C H RuanFull Text:PDF
GTID:2155330335965795Subject:Foreign Language Teaching
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Chinese Shi(是) sentence is one of the hight frequency used a syntactical structure. It is also the structure that most of foreign students have to learn since the beginning. The sentence pattern form of "shi" sentence is complicated and a lot of usage. The same sentence pattern may exist a lot of difference semantics, this induce some aporias for foreign students, specially Vietnamese students while learning"shi" sentence. Apart from the characteristic of "shi" sentence difficulty in itself, the characteristic of mother tongue also interfere with the students" s study. For the sake of solving this problem, this text contrasts Chinese"shi" sentence with Vietnamese "la" sentence, find out the identity and difference of them, after that analysis some Vietnamese students's "shi" sentence concerned difficulties from sentence pattern and semantic angles.This text first chapter gives the topic selection reasons, objective, the train of thought and the method of researching, moreover, indicates the definition of "shi" sentence and "la" sentence. At the second chapter, the framework for classifying this two sentenses be set up by the base of the classification's previous research results and according to the comparing demands, in order to contrast this two sentences with a seek unity of classification system. At the third chapter, "shi" sentence and "la" sentence be contrasted from sentence pattern and semantic angles. There are 4 parts of this; the same sentence pattern with the same semantic, the same sentence pattern may with the difference semantic, the difference sentence pattern with the same semantic and the difference sentence pattern with the difference semantic. The last chapter analyse some "shi" sentence learning difficulties of Vietnamese students from language transfer angles, moreover, give the resolvent of problem. The survey questionnaire is the reference of "shi" sentence error investigated.
Keywords/Search Tags:Contrastive researching, Sentence pattern, Semantic, Chinese Shi(是) sentence, Vietnamese "là" sentence
PDF Full Text Request
Related items