Font Size: a A A

The Experimental Study Of Japanese-Chinese Bilingual's Mental Lexicon Representation Structure

Posted on:2002-10-30Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:L MengFull Text:PDF
GTID:2155360062996178Subject:Curriculum and pedagogy
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
A bilingual Stroop task was used to examine how bilinguals access and store words in two languages. The goal of the research was to examine if language similarity and language proficiency have influences on the representation of bilingual information. Researchers tested bilinguals of similar languages and bilinguals of dissimilar languages. And they found that language similarity and language proficiency jointly affect the patterns of within-and between-language interference. And they discussed three models of the Mental lexicon of bilinguals. There are the word association model, the concept mediation model and the multiple access models.As a special types of bilinguals, both similar (Japanese kanji and Chinese hanzi) and dissimilar factor (Japanese kana and Chinese hanzi) were be found in Chinese and Japanese. So, in this paper, we designed a Stroop task about Japanese-Chinese bilinguals, and analyzed the data of the study.At last, we found that the association models between the Japanese kanji and Chinese hanzi is different to Japanese kana and Chinese hanzi. And the Japanese-Chinese bilinguals shift their method of accessing and storing bilingual information as they move from being a beginner to being a highly proficient bilingual.
Keywords/Search Tags:Mental lexicon, Stroop interference effect, Language similarity, Language proficiency, Japanese-Chinese bilinguals, Cognitive representation
PDF Full Text Request
Related items