Font Size: a A A

A Minicorpus-Based Study Of Explicitation In Chinese-English Conference Interpreting

Posted on:2008-12-17Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:P W XueFull Text:PDF
GTID:2155360242977277Subject:English Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The present thesis is a minicorpus-based study of explicitation in the Chinese-English press conference interpreting in order to do a further research in the functions of explicitation in interpreting. The study of explicitation in the translation text has been prosperously conducted, yet there is hardly any attempt to conduct a study of the explicitation in the process of interpreting. A comparative analysis of the translational English texts and the original English version reveals that explicitation is obvious in interpreting. The thesis makes a comparison of the numbers of connectives with the help of two corpora, namely, the CECIC (Chinese-English Conference Interpreting Corpus) and OENC (Original English News Corpus) and then provides a new typology of explicitation. Besides, it makes a tentative study of the motivations of explicitation from the perspectives of the characteristics of interpreting itself, the habits of different interpreters, the different linguistic norms of the Chinese and English languages.
Keywords/Search Tags:explicitation, interpreting, typology, motivation
PDF Full Text Request
Related items