Font Size: a A A

The Influence Of The Holy Bible And Its Translation On English Language

Posted on:2009-04-15Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:P J SunFull Text:PDF
GTID:2155360245494463Subject:Historical philology
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The Holy Bible is considered to be an important source of western language culture as well as a classical religious masterpiece. It not only established the people's faith in God, and helped to bring about the formation of the westerncountries' daily convention, but also had tremendous influence on its carrier------language, especially English language.Although the Holy Bible was firstly written in Hebrew, its English version appeared several hundred years ago and has been spread up to now. From Wycliffe's firstly translating the Holy Bible into English completely in 1382 to the latest modern English Authorized King James Version, the influence of the Holy Bible on English has never discontinued. The characters, stories, fables and proverbs in the Holy Bible are well known to everyone in the western countries. They are frequently quoted in the daily conversations and the literary works. Then a large number of Bible-related idioms, mottoes, allusions, proper nouns and day-to-day words arose, and they have become important parts widely used in English language. At the same time, the influence of the Holy Bible on English language in the British and American literary works is also quite clear. If we don't understand the Holy Bible, it is hard to understand the Bible- related idioms, mottoes and so on, then we can not really grasp the English language, and thus we can not have the true cross-cultural communication.With the methods of comparison, illustration and statement, this thesis discusses the influence the Holy Bible and its translation on English language. This thesis can increase the readers' Bible knowledge, eliminate the cultural barrier in trans-cultural communication and make readers understand and use English language to make trans-cultural comminication bettter. Through this thesis, we can view the Holy Bible's great infuluence in the westen countries from another angle, and we also can get a new field and a new way of viewing and analysing the Holy Bible. Meanwhile, this thesis is helpful for us to analyse and study English language.Especially it is greatly helpful to study the developing process and features of English language,and the origin of English words.
Keywords/Search Tags:The Holy Bible, English language, infuluence
PDF Full Text Request
Related items