Font Size: a A A

The Cultural Connotation Of The Animal And Plant Vocabulary And Translation

Posted on:2012-07-29Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X J ZhangFull Text:PDF
GTID:2205330335989469Subject:French Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Le present memoire a pour objet d'analyser la connotation culturelle du lexique concernant l'animal ou la plante et sa traduction. Ce memoire se compose de quatre chapitres concernant respectivement de la connotation culturelle du lexique concernant 1'animal ou la plante, la limite de sa traduction, les principes de sa traduction, la traduction du lexique concernant l'animal ou la plante dans les locutions.Les echanges internationaux d'aujourd'hui sont de plus en plus frequents et approfondis, la traduction y joue un role important et indispensable. Dans les pratiques de traduction, les traducteurs rencontrent souvent de nombreuses expressions ayant des connotations culturelles. La culture et la langue ont un lien etroit l'une a l'autre, elles sont inseparables. Tout d'abord, la langue est une partie tres importante de la culture. Ensuite, la langue est le vecteur de la culture, un miroir de-la culture. La culture est la force motrice du developpement du langage et elle a un caractere distinctif national. La langue n'existe que dans une certaine circonstance culturelle, et tous les facteurs culturels sont manifestes dans la langue. Le sens des mots est a facettes, y compris la connotation culturelle. La Chine et la France ont leur propre identite culturelle unique. Suivant l'approfondissement de l'ouverture de la Chine et l'expansion des echanges avec les pays francophones, la comprehension entre les deux cultures possedent une grande importance pratique pour un meilleur echange.Les animaux ou les plantes n'ont pas de connotations implicites originairement, selon les besoins de la societe, ils se voient assigner des significations culturelles. Dans ce processus, leurs connotations possedent alors des caracteres specifiques, comme le caractere metaphorique, le caractere symbolique, etc. Et toutes ces particularites sont basees sur la socioculture. Avec le developpement de la socioculture et de la langue, le lexique concernant l'animal ou la plante possede de plus en plus de connotations.La connotation culturelle des animaux ou des plantes de chaque nation est differente et l'utilisation de l'animal ou de la plante est diverse, cela produit alors des limites de traductibilite de la traduction du lexique concernant l'animal ou la plante. La traduction est une operation concernant non seulement les deux langues, mais aussi les deux cultures. Pour comprendre le sens et realiser la fidelite a l'original, il faut se conformer a quelques principes au cours de la traduction. Nous devons tenir compte de la communication interculturelle dans la traduction du lexique concernant l'animal ou la plante, et non pas reflechir selon nos propres habitudes culturelles subjectives, afin d'eviter la communication embarrassante et 1'incomprehension. Un animal ou une plante ne possede aucune connotation a moins qu'il soit dans une circonstance langagiere concrete ou qu'il se combine avec des images culturelles. Dans ce memoire, nous choisissons un style exemplaire de la litterature——la locution pour analyser les methodes concretes de traduction du lexique concernant l'animal ou la plante.Le but de ce memoire est que, d'une part, nous pouvons connaitre plus profondement les connotations des animaux ou des plantes, et preciser encore plus la place importante des animaux ou des plantes dans la comprehension et la communication culturelle; d'autre part, a travers des analyses sur des connotations culturelles des animaux ou des plantes, nous essayons de trouver des obstacles dans la traduction du lexique concernant l'animal ou la plante, d'analyser des principes et des methodes de sa traduction, et enfin de reussir aux communications culturelles mutuellement.
Keywords/Search Tags:l'animal, la plante, la connotation culturelle, la traduction
PDF Full Text Request
Related items