Font Size: a A A

Lu Xun And The Russian And Soviet "fellow Travelers" Writer

Posted on:2011-04-02Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X D XuFull Text:PDF
GTID:2205360305496193Subject:Chinese Modern and Contemporary Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
As the founder of modern Chinese literature, Lu Xun has made great contribution to the Chinese literature, and also is the boundless cultural existence. He is not only a great thinker, writer, revolutionary, is also an outstanding translator. His literature career started from the translation, and also was end by the translation. In his life, translation and introduction of foreign literature plays an important position, the translation generally quite content with his creation. In the translation territory, the Russian and Soviet literature holds the largest and most extensive section, approximately two-thirds of the translation. This shows that Lu Xun is very concerned about Russia and Soviet Literature.In his later years, Lu Xun did put a lot of time and life experience, translating Russian Literature and literary theory, but as time went on, his translation of the object by the works of literary theory turned to literary works, including "fellow traveler" the most translated writer of its object. Therefore, the study of Lu Xun and the Russian "fellow traveler" writer has great significance.Firstly, this article has carried on the overall contemplation to the Russian and Soviet "fellow traveler" writers, explaining the origin and meaning of the "fellow traveler". Why the phenomenon of "fellow traveler" emerged has carried on historical carding to the Soviet Union of the early 20th century, and objectively investigates an intense debate about the center of art and politics within the Soviet Proletariat, which is caused by the phenomenon of "fellow traveler". In this way, readers have a clear understanding of the Russian and Soviet "fellow traveler", it also has a clear explanation of Lu Xun's concerns about the Russian and Soviet "fellow traveler".Then this article mainly discusses Lu Xun's introduction and acceptance to the Russian and Soviet "fellow traveler" writers. Why does the Russian and Soviet "fellow traveler" enter into the Lu Xun's literature study field? And it is appreciated by Lu Xun. In what ways do Lu Xun and the Russian and Soviet "fellow traveler" have fusion occurred. In the subconscious, doesn't Lu Xun have mental echo to the Russian and Soviet "fellow traveler"?We can find easily that the year when Lu Xun translated and introduced large number of works about the Russian and Soviet "fellow traveler" is in 1928. In this year, "revolutionary literature" debate broke out in China. Many people in Creation Society and Sun Society, Holding the attitude of the revolutionary writer and literary theorist of the revolutionary, propose "proletarian literature", reject and negate whole the new literature since "May Forth", severely criticize the all non-revolutionary writers. Lu Xun became one of their preferred target, both his personal and literary works were malicious slander. Therefore, Lu Xun turned to the Soviet Union, hoping that he could find answer to the literature question from the Soviet, and good way to obtain correct mistakes.Certainly, "fellow traveler" writers' literary achievement is an important reason for Lu Xun. Although the tendency is not clear, relative to the proletarian literature, the artistic achievement of "Fellow Traveler" writers' literature is rather higher. Because "fellow traveler" writers advocate a free mind to create, they face the reality, not avoid or gloss over, so they can write more real life situations and more impressive literary works than Proletarian writers. Moreover, the "fellow traveler" writer has paid great attention to the techniques of literature, so its charm is not to be made by a natural. And Lu Xun himself always stressed the independent character of art itself, emphasis on "first seek to enrich the content and skills of the up", therefore, he fond of "fellow traveler" writers' literary.More than that, the reason why Lu Xun concerned the Russian "fellow traveler" writer, In addition to the practical and aesthetic aspects, also is Lu Xun's own value orientation. It can be said that Lu Xun attracted to "fellow traveler" writers, more lies on the "fellow traveler" the tendency on the role of identified, more inclined to "fellow traveler" on the role of the identified. This is also the issue focused in the third chapter. Previous half-century, Lu Xun is considered as a comrade, but this chapter re-cards the relationship between Lu Xun and the Communist Party, Lu Xun is a fellow traveler to Chinese Communist Party.
Keywords/Search Tags:Lu Xun, the Russian and Soviet literature, "fellow traveler", Revolutionary Literature
PDF Full Text Request
Related items