Font Size: a A A

The Applications Of Translation In "Three Beauties" Of Double Symmetrical Proverb Of Uygur

Posted on:2012-10-03Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:D J HuFull Text:PDF
GTID:2215330362953533Subject:Linguistics and Applied Linguistics
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The double symmetrical proverb of Uygur not only having the vivid role, affluent content which evoked people's thought but also possessing the laconic and symmetrical form, catchy pronunciation which having the musical sense extremely. We can say it has the beauty of form, pronunciation and connotation.In the process of translating, some errors would occurring in trope and effect of expressing in original text if we translate the proverb by rote. We must hold the structure and true artistic conception in proverb so that keep the pronunciation, structure and meaning in translation. In the idiographic process of translating,we can make use of the theory of "Xu's three beauty" aim to find out the beauty of meaning, sound and form in original.
Keywords/Search Tags:The theory of "three beauty", The double symmetrical proverb translation, Meaning beauty, Pronunciation beauty, Form beauty
PDF Full Text Request
Related items