Font Size: a A A

The Study On The Standardization Of The Translation On Chinese Wushu Term

Posted on:2014-08-29Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:T G LiuFull Text:PDF
GTID:2267330425957046Subject:Ethnic Traditional Sports
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
When a term of shell finally can hold it to express things or concepts, will pupate into abutterfly, fly up another brilliant life. A subject term, therefore, is not a simple text symbolspermutation and combination, to a certain extent, it is the carrier of concepts related to the subject,has the function of tradition culture and thinking.Wushu terminology embodies the Wushu development all the process experience. Has longbeen formed its own fine tradition, make the term culture with the Chinese languagecharacteristics, it contain the up and down for thousands of years, hundreds of Chinese Wushu,lofty ideals, and dedication to the practice of sage scholars, become a condense the crystallizationof the spirit of the Chinese nation culture. Again and again, history shows that "a prosperous time,the term career prosperity, along with the progress of culture and revitalization. In the history ofculture and civilization, culture and traditional term always go together. Wushu also is so, in anera of cultural globalization, martial arts has become the most typical of Chinese culture, its inputis of great significance for China’s culture, the term depth by the culture and tradition is a majorbright spot. However, if you want to make play a role in the spread in the martial artsinternationalization process, the international language to dialogue with the world. So, translationis endowed with realize the internationalization of national culture and show the features ofnational culture’s lofty mission, and of course to become the necessary way of equivalencetransform the source language and target language.The study on the basis of the integration of existing research, the integrated use of scienceand reasonable research method has made a series of problems existing in Wushu term translationsystem. And standardization of TCM terms translation on the basis of reference of the researchpath, in terms of martial arts standardized naming, selection and classification, and combiningwith the characteristics of Wushu term language made the translation standards and translationprinciples, translation strategies and translation methods and translation standard, aimed toprovide theory support for the standardization of Wushu term translation.
Keywords/Search Tags:Wushu, Translation, Standardization of Translation
PDF Full Text Request
Related items