Font Size: a A A

Translation Study From The Perspective Of The Theory Of Network News Headlines

Posted on:2015-09-02Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X T ZhangFull Text:PDF
GTID:2285330431998720Subject:Japanese translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
In recent years, between the Chinese exchanges with Japan continues todeepen, in this process, enormous amounts of information through the network tocomplete the translation of news reports, the network news media for China andall over the world have an increasingly important influence. Therefore, the studyof network news, translation becomes very significant. The title is a networknews soul, its translation is very important. The purpose of this paper is toanalyze people.com.cn the same news Chinese title with the Japanese title bycomparison, to study the process of Japanese translation Chinese news headlinesfrom the perspective of Skopostheorie, will use what translation strategies,differences in what will take place of domestication and foreignization, whetherthese differences have uniform standards.Japanese translation of the news headlines should use multiple strategies,rather than the standard. In this paper, translate the titles are divided into fivecategories, each category of domestication and foreignization tendency isdifferent, the results are as follows:(1) content translation, mainly adopts the foreignizing translation strategy.(2) the structure of the translation, mainly adopts domestication.(3) address translation, mainly adopts domestication and Foreignization andtranslation strategies.(4) the translation of proper nouns, the culture of the target language and thesource language cultural distance, and the differences in language system, willbring influence on translation.(5) the cultural translation, domestication and foreignization has no unifiedstandard, but can see, differences between the target language and the sourcelanguage culture determines the translation strategies.The purpose of this thesis is on the translation strategies of news headlines, Japanese translation, so that the Chinese news headlines more easily accepted bythe reader, so that the Japanese are more in-depth understanding of Chinese.
Keywords/Search Tags:network news title, Japanese translation, skopos theory
PDF Full Text Request
Related items