This translation report is based on the Translation of An Introduction To Power Systems and the Connection Process, which is one of the guidelines of the Western Power Corporation. This guideline belongs to science and technology text and plays a significant role in promoting the spread and exchange of scientific and technical information from western countries.The significance of high science and technology lead the EST (English for Science and Technology) translation as one of the key factors to social development. EST translation is also necessary to bring the advanced science and technology into China. Meanwhile, there are a lot of opportunities for the translation industry.The report mainly analyzes the linguistic characteristics of the text. The features of sci-tech texts include linguistic features in aspects of words, sentence patterns, and discourse. Semantic translation strategy and communicative translation strategy provide a frame mode for this translation report and places a foundation to principles of translation. The information of source texts is important for the target readers, so the translators should take the text type, translation principles, and the theory guidance into consideration and adopt the corresponding strategies. This translation report analyzes the typical translation examples and puts forward some translation suggestions as a reference to target readers and translators. |