| This paper is an interpreting practice report. Based on the banquet interpreting task conducted by the author at the banquet of 2014 China (Ningxia) International Beef and Mutton Products & Equipment Exhibition, the paper describes the background and process of the interpreting task, analyses specific cases and comes to a conclusion:an interpreter is not just a language converter or a microphone in a banquet interpreting task, he/she should make full play of his/her subjectivity consciousness as a participant of the communication. Besides linguistic skills and a wide non-linguistic knowledge, business skills (including ability of communication and being friendly) are also a banquet interpreter’s necessary ability. In the last chapter of the report, the author puts forward some suggestions on banquet interpreting and gives a self-evaluation. The author wishes this report can be useful to other banquet interpreters. |