Font Size: a A A

The Research Of Mistakes Of Russian Students In Chinese-russian Translation Process Of Advertising Business Cards

Posted on:2016-12-04Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:L A R Y K O V A E K A T E R Full Text:PDF
GTID:2295330470468817Subject:Chinese international education
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The main thesis of this paper is the use of questionnaires and comparative analysis in the Chinese-Russian Intercultural Communication from the perspective of research mistakes types of Russian students in Chinese- Russian business cards translation process, and according to the type of mistakes, proposed to Russian Students and targeted to efficient Chinese-Russian business cards translation principles, methods and strategies.This paper is divided into five chapters. The first chapter is the introduction, it describes the main problem of the Russian students’ Chinese-Russian business cards translation, purpose and meaning, related research collation and analysis, provides a theoretical basis for this writing.The second chapter is the theoretical basis of the Russian translation of Chinese business cards analysis, mainly in cross-cultural communication theory, functional linguistics and language translation theory as the main object of study.The third chapter is the meaning of the cards, the type and characteristics of the analysis, the main object of this study is based on analysis of advertising business cards.The fourth chapter is about the questionnaires and comparative analysis of Russian students, sorting out Russian students’ types of errors in Chinese-Russian translation of business cards, and analyze which type is most common, according to statistics, language and cultural differences between China and Russia’s point of view.The fifth chapter is about the cause of mistakes in Chinese-Russian translation of business cards made by Russian students and suggestions to fixing these mistakes, and finally the conclusion of the whole paper and summary.Through analysis, the author found out that Russian students make mistakes in Chinese-Russian translation of advertising business cards due to semantic misunderstanding, which appears because cultural differences and influence of mother tongue.
Keywords/Search Tags:Russian students, business card, translation, mistake, solution strategy
PDF Full Text Request
Related items