Font Size: a A A

The Product Brochures Translation Russian Studies

Posted on:2012-08-05Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y DongFull Text:PDF
GTID:2215330368994132Subject:Russian Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Commodity specification is an important way for users to understand the commodities. Translation from Chinese into Russian is an important way for Russia users to understand Chinese commodities.This article based on the attributes of commodity specification text. According to the classification methods of Peter Newmark, we defined the types of commodity specification text as Informative-vocative text. Skopos-theory is originated from Germany, which has important significance to the translation of informative text and vocative text. On the guidance of Skopos-theory, we take two translation strategies to translate Chinese commodity specification into Russia commodity specification: Target language- oriented strategies and Target culture- oriented strategies. We adopt different methods to translate Chinese commodity specification into Russia commodity specification: To keep the integrity of the original message, we take Complete translation for the former; To attract readers and buyers, we take Translation variation for the latter.Finally, this article summarized some problems which exist in the translation from Chinese into Russian, analyzed the causes of problem in subjective and objective aspects, and gave advices for the solution of the problems.
Keywords/Search Tags:Commodity specification, Translation from Chinese into Russian, Translation strategy, Translation methods
PDF Full Text Request
Related items