Font Size: a A A

A Translation Report On Travel Around China—Jiangsu

Posted on:2016-11-07Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:R Q LiuFull Text:PDF
GTID:2295330470473291Subject:English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
As one of the most promising industry of our country, China’s tourism industry is an important factor to maintain steady growth of national economy. With the deepening of international exchanges and cooperation, international trend in economy, society, culture and other aspects of all countries gradually formed. More and more people around the world that are attracted by China’s long history and profound culture come to China to travel, which lead to the rising status of China’s tourism industry in the world. Under the circumstance, the translation of tourism materials becomes particularly important. Quality tourism materials translation not only offer help to foreign tourists to understand the related background of tourist attractions, but also provide convenience for their trips and improve quality of tourism, as well as an effective way to vigorously promote Chinese culture. However, the existing tourism materials and in small number and content is not complete, the number of translation versions is limited and in low quality. Besides, existing literatures mostly are studied from the view of related translation theory such as Teleology and Functional Equivalence Theory, lack of relative translation strategies, translation skills and translation research method. Therefore, in this translation project, part of a tourist handbook will be translated into English, and the author will summarize translation strategies and translation skills by combining with related translation theories.The translation object of this project is part text of Travel around China—Jiangsu(the second version), which is one of Travel around China provincial travel guide series of book. This series book is comprehensive, practical and authoritative. Therefore, the completion of this project will not only help foreign tourists know attractions information and cultural background of Jiangsu exactly, but also provide English guide of tour itineraries recommendation, food, accommodation and transportation, as well as valuable reference for personnel and translators of tourism industry. Meanwhile, from a macro perspective, Jiangsu Province is one of the most developed provinces in economy, culture, science, technology and opening up, as well as one of seven major tourism provinces. The purpose of this project is to make full use of rich tourism resources of Jiangsu Province, in order to vigorously develop China’s tourism industry, promote economic development and the economic level of the entire country.In the translation process of this project, the author has consulted a lot of relevant information and research on tourism text translation, combining Text Type Theory of functionalist school and Text Analysis Theory of Christiane Nord to deeply analysis the text of the project, adopting corresponding translation strategies and methods to solve the problems that maybe encountered in poetry translation, sentence restructuring and other related issues, summarizing translation skills. In addition, a large number of technical terms related to names of people, places and dishes occur in the source text, methods of transliteration and explanation are adopted in translation process. In the meantime, by comparing culture and expression differences between Chinese and English, adopting foreignization method to translate cultural information appeared in source text, translation version can accurately transmit source information, express fluently and achieve the study purpose, which will be helpful to effectively advertise tourism culture of Jiangsu Province and provide reference for tourism materials translation of more cities.
Keywords/Search Tags:tourism English, tourism materials translation, travel guide, text analysis
PDF Full Text Request
Related items