Font Size: a A A

Application Of Conjunction Analysis And Compensatory Strategies In Translation

Posted on:2017-01-16Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y NongFull Text:PDF
GTID:2295330485966189Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This translation commentary chooses Telling the Scariest Secrets by law expert Barbara Bennet Woodhouse as its source text, which was written with narration and exposition interwoven, using an enormous number of conjunction words, thus realizing tight logic. Therefore, it is essential to analyze the logic within the source text. The commentary analyzes examples from the source text from the conjunction perspective, and then applies compensatory strategies in translation so that the logic of the source text and the proper usage of the target text language will be retained.The commentary analyzes three types of examples with J. R. Martin and David Rose’s conjunction analysis method. The first type is exposition, which contains tight logic. In the examples, the author adds otherwise implicit conjunction to explicit conjunction, and shows the construction of logical relations with a graph and that this is the way the argument is supported. The second is narration with implicit conjunction, which the author points out in the analysis to clarify the logic. The third is about the function of conjunction such as well, but, only and of course in the source text.However, the commentary has found that translating the above conjunction is difficult, because their dictionary meanings alone do not guarantee an accurate, fluent translation. Consequently, the author uses compensatory strategies in content and structure. Compensation in content is applied in three conditions:the first is to complement necessary logical words, the second the specific meaning of conjunction and the third is used where a conjunction and its translation in the target text function differently. Compensation in structure is applied when positioning the conjunction in the same place as it is in the source text will produce improper Chinese. The above strategies are used after logical relations are determined with conjunction analysis.
Keywords/Search Tags:translation, conjunction analysis, compensatory strategies, Telling the Scariest Secrets
PDF Full Text Request
Related items