Font Size: a A A

A Practice Report On The Word Choice Strategies In Chinese-English Translation From The Perspective Of Skopos Theory On Regional Culture And Harmonious Benxi

Posted on:2017-11-22Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y Z JiangFull Text:PDF
GTID:2335330488477377Subject:English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
As the rapid development of China's various aspects in society,politics,economy,culture and so on and the continuous improvement of comprehensive national strength,more and more foreign friends focus on the progress of China's society and produce the strong interests on development process of history and culture.Then,the treatise about regional culture as a kind of regional history and culture literature,its value has inestimable effect to China,even the whole world.The selected translation study material by writer is a regional culture treatise about Benxi's historical and cultural development and construction,REGIONAL CULTURE AND HARMONIOUS BENXI.It can be said that doing this culture treatise's English translation well have extremely important effect on spreading current Chinese society's mainstream value,and it also can make the target language readers to learn Chinese regional culture look more intuitively,consequently it can build a “bridge” of the communication between China and Western World.There are two reasons that the writer chose the book of REGIONAL CULTURE AND HARMONIOUS BENXI as translation study material,firstly,regional culture as the important component of Chinese culture,to study regional culture has important effect to spread regional history and culture and local customs,therefore it can be said that the translation text has higher practical value;secondly,this text introduces Benxi's various content in culture,art,history and travelling,it can be said that to translate these words with regional characteristics,it doesn't only consider diversity and complexity of words,and it requires the writer to have higher professional knowledge about politics,economy,culture and higher thinking level.The writer is based on the Skopos Theory by German translation theorist Hans Vermeer,and discusses and studies the problems of word choice,such as word redundancy,word omission and word formation,eventually proposes the corresponding solutions,thus it enhances the quality of target text and the writer's translation level.In the process of English translation,the writer isn't only confined to the theory and framework of word translation,but also takes a broad view of full text to explain and discuss the characteristics of regional text,and adds a lot of cases analyses to it,and they all have very important effect on the improvement of the writer's translation ability and language level,and also show basic requirements of MTI's study.
Keywords/Search Tags:Translation of Local Literature, Skopos Theory, World Choice Problems, Resolution Strategies
PDF Full Text Request
Related items